Однажды группа заблудившихся в джунглях русских туристов-экстремалов была найдена по матерящимся в окрестных пальмах попугаям. Хорошо, что начальник спасателей когда-то заканчивал в России институт. Остальные местные просто решили, что птицы издают такие странные звуки из-за того, что фруктов обожрались. Так что, когда совсем край, всегда можно обратиться к русскому непечатному. Но, не злоупотребляйте, а то окружающие не поймут. А уж если в вашем окружении есть иностранцы, вообще держите ушки на макушке, а рот на замке.
В те времена, когда русские конторы бойко торговали забугорными шмотками, прислали как-то в нашу фирму одного американца по имени Джон Смит. Бдить за сотрудниками-аборигенами. И вот он начал ходить и бдить. Нарезает круги по офису и слушает. Кстати, Джон у себя в американщине русский язык изучал и имел по этому предмету хорошие оценки. Поэтому он не только присматривался, но и прислушивался. Интересно чужеземцу — сидят люди за компьютерами, работают, переговариваются. Иногда хватаются за голову, начинают молотить по клавиатуре и быстро-быстро повторяют английскую фразу «Твой кролик написал» (Your Bunny Wrote — Ну-ка, проверьте свой английский, прочитайте эту фразу вслух! Поняли, в чем прикол? Если нет – срочно займитесь английским!) Удивился наш американ, зачем это русские сотрудники так часто и так злобно кроликов иностранных поминают. Спросил у русского директора фирмы — чтобы это значило? ==> Читать далее...